さっぱり辛口ムルフェダシ
さっぱりして辛く、甘酸っぱいムルフェ(冷たい魚刺身スープ)のだしのゴールデンレシピです。
- 酢6匙と梅シロップ2匙の二重酸性が刺身の生臭みを遮断
- サイダー100mlの炭酸気泡がスープに爽やかな清涼感を加える
主な材料
調理の流れ
- 1 大きなボウルにコチュジャン、粉唐辛子、砂糖、すりおろしにんにくを合わせます。
- 2 酢と梅シロップを加え、砂糖が完全に溶けるまでよくかき混ぜます。
- 3 水とレモンライムソーダを注ぎ、スープ醤油で味を調えてよく混ぜます。
さっぱりして辛く、甘酸っぱいムルフェ(冷たい魚刺身スープ)のだしのゴールデンレシピです。
この料理の特別なポイント
- 酢6匙と梅シロップ2匙の二重酸性が刺身の生臭みを遮断
- サイダー100mlの炭酸気泡がスープに爽やかな清涼感を加える
- 半凍り状態で提供することで刺身が溶けながら自然に濃度が薄まる
作り方
- 1
大きなボウルにコチュジャン、粉唐辛子、砂糖、すりおろしにんにくを合わせます。
- 2
酢と梅シロップを加え、砂糖が完全に溶けるまでよくかき混ぜます。
- 3
水とレモンライムソーダを注ぎ、スープ醤油で味を調えてよく混ぜます。
- 4
完成したダシを冷凍庫に1〜2時間入れてシャーベット状にします。
- 5
冷えたダシを準備した生魚と野菜の上にかけ、ごまを散らします。
コツ
栄養情報(1人前)
一緒に作りたいレシピ
スープをもっと見る →食卓に合わせるなら
手作りヌルンジ(おこげ)
家でも簡単に作れる、カリカリで香ばしい手作りのヌルンジです。
Jayeom-kongnamul-muchim (煮塩を使った豆もやしナムル)
伝統的な煮塩(ジャヨム)のコクのある味を活かした、さっぱりとした豆もやしナムルです。
全羅道ねぎキムチ
濃厚な魚醤と辛い薬念が際立つ、しっかりした風味のなねぎキムチです。
セリとエビのチヂミ(春の香り漂うセリとエビの韓国風パンケーキ)
セリとカクテルシュリンプをチヂミ粉と卵の生地に混ぜて焼く、春にぴったりのチヂミです。セリのさわやかで独特なハーブの香りが、エビのあっさりした甘みとよく合います。細かく刻んだ玉ねぎで甘みを足し、醤油でほのかな旨味を加えています。セリの茎は焼き上がってもシャキシャキした食感を保ち、春の旬を感じさせる一品です。
似たレシピ
ズッキーニのテンジャンクク(韓国家庭の定番みそスープ)
韓国の家庭の夕食の膳に最も頻繁に登場するスープです。特別な日のための料理ではなく、特に何を作るか決まっていないときに当たり前のように作るスープです。出汁は煮干しと昆布で取ります。水に煮干しと昆布を入れて沸騰させてから10分煮ればできます。出汁にテンジャンを漉しながら溶かすと、発酵した香ばしさが加わります。玉ねぎを先に入れてスープに甘みが出たら、にんにくとズッキーニを加えます。ズッキーニは5分あれば十分です。それ以上煮ると柔らかくなりすぎて半月の形が崩れます。豆腐は最後に加えて崩れないように温めるだけにします。テンジャンの香ばしさ、ズッキーニのほのかな甘み、豆腐のあっさりとした味わいが重なり、澄んでいながらも奥深いスープになります。青陽唐辛子を切り入れるとピリ辛バージョンに、入れなければ優しい味わいになります。
アンコウタン(南海岸風ピリ辛アンコウスープ)
南海岸の漁村で獲れたてのアンコウで作る澄んだスープ料理です。アンコウチムのように煮詰めたり、濃い味付けで和えたりする調理法とは異なり、タン(湯)はスープ自体が主役です。煮干し出汁に大根を8分煮て甘みを引き出した後にアンコウを加えると、魚のコラーゲンがゆっくりと煮汁に溶け出してコクが生まれます。中火でじっくり火を通したアンコウの身はあっさりしながらもゼラチン質のある独特の食感です。豆もやしを最後に加えてシャキシャキとした食感を添え、長ネギと粉唐辛子がスープをピリ辛の赤に染めます。沿岸地域の夜明けの市場で湯気を立てて売られていた解毒スープで、体を温める一杯です。
フユアオイとアサリのクク(テンジャン仕立て海と陸のスープ)
フユアオイとアサリのクク(アウクバジラクグク)は、フユアオイとアサリをテンジャンスープに合わせた料理で、韓国の沿岸部の家庭で古くから作られてきました。どちらの食材も豊富な西海岸・南海岸でよく作られます。アサリを塩水に浸けて砂抜きしてから煮ると、殻が開きながら塩気のある海の旨味がすぐに染み出します。このスープがテンジャンの発酵した香ばしさと出会うと、一つの食材だけでは生み出せない複雑な味わいが生まれます。フユアオイは最後に加えて1分以内に火を通す必要があります。長く煮ると色がくすんで粘り気が出すぎてスープが濃くなります。短時間の加熱でフユアオイ特有の絹のような柔らかい食感が生き、葉から出るわずかな粘り気がスープに自然なとろみを加えてコクを増します。テンジャンの旨味、アサリの塩気、フユアオイのほのかな甘みがそれぞれ異なる層で作用し、食材の数に比べて複雑なスープになります。スープ単独でもおいしいためご飯を浸して食べるのが一般的です。春の若いフユアオイが旬の時期が最も香り高い仕上がりになります。
フユアオイのクク(朝鮮時代から続くテンジャンスープ)
フユアオイのテンジャンスープは、朝鮮時代から家の庭の菜園で育てたフユアオイで煮てきた韓国家庭料理の古いスープです。煮干しと昆布で出汁をとり、テンジャンをザルで漉しながら溶かすとダマなく均一に溶けます。にんにくが発酵したテンジャンの下でほのかな辛みを添えます。手でちぎったフユアオイの葉を入れると1分もたたないうちにしんなりします。他のテンジャンスープと区別されるこのスープの特徴は、葉の天然の粘液質によってスープがわずかにとろみを帯び、滑らかな質感になることで、ほうれん草や大根のテンジャンスープの澄んだスープとは明らかに異なります。韓国の民間では産後の母親が母乳の出をよくするためにこのスープを飲む風習があり、フユアオイが日常生活にいかに深く根づいていたかを示しています。新鮮なフユアオイが最も柔らかい初夏に作ると、格段においしくなります。
白菜エゴマのクク(白菜とエゴマ粉の香ばしいスープ)
白菜エゴマのククは、やわらかく煮た白菜・テンジャンの発酵の味わい・エゴマ粉の香ばしさを一杯に収めたスープです。煮干しと昆布の出汁に白菜を加え、芯が半透明になりほぼ溶けるまで煮ると、ほのかな天然の甘みがスープ全体に染み渡ります。テンジャンを溶き加えると発酵した香ばしさがスープの骨格を形成します。最後の数分にエゴマ粉を加えると、スープが淡いクリーム色に変わり、ゴマとは明らかに異なる野趣のあるナッツの香りが立ち上ります。エゴマ粉は弱火にしてから加えることで、ざらつきを防ぎ揮発性の香りを保ちます。このスープは乾燥した大根の葉やきのこなど冬野菜を使った韓国のエゴマスープの流れを汲むものです。秋の気温が下がり始めると家庭で最初に作るスープのひとつで、白飯と合わせると温かみがありながら胃に優しい一食になります。エゴマは古くから韓国の山野に自生する在来食材で、このスープではテンジャンと組み合わさって韓国固有の風味を生み出します。
白菜テンジャンクク(白菜入り韓国みそスープ)
白菜テンジャンククは、煮干し出汁にテンジャンを溶かし白菜を入れて煮る韓国の基本的なスープ料理です。煮干しと昆布で取った出汁にテンジャンをザルで漉して溶かすと、スープが澄みながらも発酵の旨みがしっかり生きます。白菜は茎を先に入れて5分間煮て甘みを十分に引き出した後、葉の部分と豆腐を加えてくたくたになりすぎないように煮ます。コチュジャンを少量加えるとスープにほのかな辛みと赤みが出て、テンジャン単独よりも味の層が生まれます。青唐辛子と長ネギは最後の2分に入れて香りを活かしつつ、溶けないようにします。テンジャンの塩分は製品によって差が大きいため、最初に少なめに入れて味を見ながら調節するのが失敗しないコツです。白菜が十分に煮えると甘みがスープに溶け込み、テンジャンの発酵の香りと相まって落ち着いた深い旨みを生み出します。最も手に入りやすい食材で作れるスープとして、韓国家庭の日常食に長く根付いた一品です。